勉強

[超有益]英単語のコアイメージを知ると、単語の暗記が楽になる!?

ブログ編集者:ケンさん
突然だけど、次の英文のgetの意味はわかるかな?

My sister get a doll for Christmas

女子高生
上の文の訳は「私の妹はクリスマスに人形をもらいます」だから、getは「~をもらう」という意味だね
ブログ編集者:ケンさん
正解!!じゃあ、この英文のgetはどういう意味かわかる?

I will get to the station at six to meet friends

女子高生
なんか難しい。この英文で出てくるgetは「~をもらう」の意味ではなさそうだね
ブログ編集者:ケンさん
この英文の訳は「私は友人に会うために六時に駅に着くでしょう。」になるから、ここでのgetの意味は「~に着く」なんだ
ブログ編集者:ケンさん
このように1つの単語が複数の意味を持っていることが多いんだ。それを丸暗記するのは大変だよね?丸暗記しなくてもよくなる裏技を紹介するよ

この記事はこんな人におすすめ!!

  • 英単語を覚えるのが苦手な人
  • 効率的に英単語を覚えて、英語力を向上させたい人

英単語のコアイメージを知っていれば、丸暗記はいらない!?

まずはコアイメージとは何なのか説明します。

先ほどのgetのように複数の意味を持つ単語はたくさんありますが、

その複数の意味にはある共通した核となる意味(またはニュアンス)が含まれています。

これがコアイメージです。

ブログ編集者:ケンさん
例えば、getを使った熟語はこんなにもあるよ

・get on (~に乗る) ・get out (外に出る、降りる) ・get around (動き回る)

・get(~を買う)  ・get away (逃げる、立ち去る) ・get back (戻る、帰る)

ブログ編集者:ケンさん
getのコアイメージさえ知っていれば、これらの意味を丸暗記する必要はなくなるよ
ブログ編集者:ケンさん
ズバリgetのコアイメージは「動きを伴ってある状態に至る」!!
女子高生
え?なにそれ!?

例えば I get on the bus(私はバスに乗ります)について考えてみよう。

onのコアイメージは「接触している状態(接触しているところは圧力かかる)」です。

あなたがバスに乗るためには、乗車券を買って、バスが来るまで待ち、バスに乗るという

動作が必要になります。その動きを伴った結果、あなたはバスと接触した状態になります

これが、get on(~に乗る)という意味になるわけですね

よく出る基本英単語のコアイメージ12個紹介!!(イラスト付き)

ブログ編集者:ケンさん
イラスト付きで頻繁に使う英単語のコアイメージ紹介していくよ
女子高生
お願いします!!

work, run, to, for のコアイメージ

 

go, come, take, have のコアイメージ

 

at, in, around, along のコアイメージ

 

練習問題 ~英単語のコアイメージが分かると、意味が推測できる~

ブログ編集者:ケンさん
じゃあ、実際にさっき学んだ英単語のコアイメージを使って、英語の意味を考えてみよう。
女子高生
全部で3問、みんなも考えてみてね!
  1. The clock doesn't work
  2. Water is running
  3. take in
女子高生
この下からは解説だよ。一度立ち止まって考えてから見てね

 

[1問目の解説]

「workの意味って何?」と聞かれたら、10人中9人が「働く」と答えると思います。

もし、「work=働く」だったら、1問目は「その時計は働きません。」という

不自然な文になってしまいます・・・そういう時はworkのコアイメージを使います。

workのコアイメージとは「本来すべきことをする」です。

時計にとって、本来すべきこととは正確な時間を私たちに教えることですよね?

それがdoesn'tで否定されていることから、それをしない(またはできない)。

なので、答えは「その時計は故障しています」

 

[2問目の解説]

runの意味といえば、「走る」ですよね?しかし、runにはたくさん意味があり、

丸暗記しようとして苦労する人が多いです。そんな時、runのコアイメージを使います。

runのコアイメージとは「線状の動き」。「水が線状の動きをする=水が流れている」

「The water is running」はbe動詞+動詞のing形で現在進行形になっているので、「今~

しています」と訳します。よって、答えは「水が今まさに流れています」

 

[3問目の解答]

「take in」の意味を知っている人は少ないのではないでしょうか?

意味を知らなくても「take」と「in」のコアイメージを知っていれば、意味を推測できま

す。「take」のコアイメージは「何かをとる」で、「in」のコアイメージは「空間の中に

ある」、これらを合わせて「何かをとって空間の中に入れる」というのが核となるイメー

ジです。よって、答えは「~を中に入れる、~を受け入れる、~を理解する」

例えば、例文として次のものがあります。

The company is going to take in four new recruits.
(その会社は4人の新人を採用する予定です)

He was speaking in English so quickly, so I couldn't take in what he said.
(彼がとても速く英語で話していたので、私は理解できなかった)

ブログ編集者:ケンさん
今日の授業はここまで、最後まで見てくれてありがとう

 

 

 

 

 

 

 

-勉強